Search


今天(週三)下午在台大有場筆譯前輩演講喔
我會去聽,有興趣的朋友一起來吧
  • Share this:


今天(週三)下午在台大有場筆譯前輩演講喔
我會去聽,有興趣的朋友一起來吧

講題:不知不可的翻譯實務二三事

時 間:102年11月06日(三)15:30-17:30
地 點:臺大校總區校史館一樓外文系會議室

主持人:石岱崙老師
現任國立臺灣大學翻譯碩士學位學程助理教授
(《複眼人》英文版譯者)

主講人:宋瑛堂老師
專職譯者
(應該很多人讀過宋老師譯的書吧)
(城邦譯者簡介:台大外文系學士,台大新聞所碩士,曾任China Post記者、副採訪主任、Student Post主編等職。譯作包括《淘金殺手》、《幸福的抉擇》、《手機》、《沉睡的娃娃》、《冷月》、《斷背山》、《藍色駭客》、《PS. 我愛妳》、《人魔崛起》、《數位密碼》、《大騙局》、《永遠的園丁》、《惡土》、《蘭花賊》、《非關男孩》、《發現eBay》等書。)


Tags:

About author
浩爾:會走路的翻譯機 是口譯員,也是雙語主持人 曾任央廣英語新聞主播 現在是總統府長官的英文老師 在 Clubhouse 策展播報「全球串連早安新聞」 親切又專業的浩爾從業多年,廣受青睞,口譯/主持過近千場大型國際會議與活動,筆譯電影、書籍和文件眾多,客戶包含台積電、故宮博物院、原民會、可口可樂及Gogoro等國內外單位 從大學就開始上台教課,累積多年線上和實體教學經驗,2020年創辦「台灣浩語文中心」,引領學員將英文考試能力轉化成上戰場能打的應用實力 翻譯服務委託、教學與主持服務、工商合作 請洽團隊聯絡信箱 [email protected]
翻譯服務委託、教學與主持服務、工商合作 請洽團隊聯絡信箱 [email protected]
View all posts